当前位置:主页 > 热点新闻 >

意大利诗人德陆法:“海子诗和远方”的使者

时间:2024-04-20 10:23来源:中国企业报看安徽 作者:钱续坤 朱能干
作者:钱续坤 朱能干 德陆法在朗诵海子的诗歌《活在珍贵的人间》 春暖花开的时节,安庆市怀宁县海子文化园迎来了一位意大利诗人,他的中文名字叫德陆法。他将全部精力投入到海子诗歌的翻译与研究之中,使海子诗歌的光芒在欧洲绽放,人称海子诗和远方的使者。 在怀宁县举办的纪念海子诞辰60周年?致敬海子不灭的诗魂流光诗意三月天诗歌朗诵会上,慕名前来的意大利诗
作者:钱续坤 朱能干

德陆法在朗诵海子的诗歌《活在珍贵的人间》
 
  春暖花开的时节,安庆市怀宁县海子文化园迎来了一位意大利诗人,他的中文名字叫德陆法。他将全部精力投入到海子诗歌的翻译与研究之中,使海子诗歌的光芒在欧洲绽放,人称“海子诗和远方”的使者。
 
  在怀宁县举办的纪念海子诞辰60周年?致敬海子不灭的诗魂“流光诗意三月天”诗歌朗诵会上,慕名前来的意大利诗人德陆法还用意大利语,向人们深情地朗诵了海子的诗歌《活在珍贵的人间》。

意大利诗人德陆法出席朗诵会
  2006年,德陆法带着对中国文学的向往,只身来到北京留学,并取了一个中国人的名字。2011年的一天,在朋友的推荐下,他“偶遇”了海子的诗歌。德陆法说:“这不可能是一个巧合,我跟他感觉有一种无法解释的链接。海子作为一个很伟大的诗人,他不仅代表中国,也代表国际上所有的诗人,所以值得让欧洲人去发现他的诗歌。”
 
  2015年,德陆法回到意大利之后,就开始宣传中国诗歌文化,在他的努力下,海子的诗歌在意大利相继出版,深受读者的喜爱。德陆法说,4年前,他出版了第一本海子诗歌,收集了80首诗;今年又出版了第二本。欧洲文学在中国家喻户晓,而欧洲人们对中国文学的了解少之又少,所以他想做的是,首先是提高自己的水平,更好地了解中国,然后将中国的文学传播到意大利,到欧洲。
 
  为了让海子诗歌花开环球,让全人类追寻美好的人们共知共享,2024年3月,德陆法再次来到中国,探寻他多年魂绕梦牵的海子故地——怀宁县高河镇查湾村。德陆法说:“诗歌是最美的,所以我决定来查湾村进行研究,然后跟他家人在一起生活;尤其是与海子的母亲操采竹女士在一起,对我来说是无价的,我永远不会忘记。我们需要学习海子,人类也需要像海子这么优秀的诗人。”